Vocabulaire Hébreu Pour Voyager

Vous souvenez-vous de la fois où nous vous avons parlé du vocabulaire sur le thème des bébés en hébreu ? Ou encore quand nous vous avons appris à dire « bouquet », « mariée » et « marié » dans le contexte du vocabulaire lié au mariage ? Eh bien, aujourd’hui nous vous enseignerons des mots hébreux qui vous seront utiles dans toutes les circonstances énumérées ci-dessous et bien d’autres encore. Dans ce blog, nous vous apprendrons le vocabulaire nécessaire pour voyager.

Savez-vous comment on dit « passeport » en hébreu ? Ou comment commander vos billets de bus ou de train en Israël ? Dans ce nouveau blog de l’Institut d’hébreu Rosen, vous allez apprendre cela et beaucoup d’autres choses. N’hésitez pas à les mettre immédiatement en pratique, car c’est le seul moyen de vous garantir un apprentissage réussi.

Vous voyagez en Israël ? Alors, ces mots vous seront très utiles !


Quand vous visiterez le pays du lait, du miel et de l’excellente cuisine de rue israélienne – qui ne se limite pas aux falafels – et que vous découvrirez les trésors cachés de Jérusalem ou la superbe ville de Tel Aviv, ou encore les merveilleux paysages de Haïfa ou les étés chauds d’Eilat, vous aurez besoin de connaître certains termes. Si vous voulez vivre une expérience suprême en Israël, apprenez ce vocabulaire :

Passeport : vous devrez toujours l’avoir sur vous, où que vous allez. Ce sont les papiers les plus importants, qui vous ouvriront les portes de chaque nouvelle destination et de chaque nouveau pays palpitant. En hébreu, « passeport » se dit דרכון (et se prononce : dar-kohn). Faites bien attention au vôtre ! Beaucoup de gens se font voler leur identité après avoir perdu leur דרכונים. Si vous le perdez en Israël, rassurez-vous, car le plus souvent, la personne qui le retrouve fait tout son possible pour vous le rendre… C’est même arrivé à l’un de mes proches !



Autobus : en hébreu « autobus » se dit אוטובוס (et se prononce : otoh-bous) et en Israël, ils vont partout ! Vous trouverez certainement un bus qui vous emmènera là où vous voulez vous rendre, à moins d’envisager de prendre le bus le jour du sabbat. Évitez toutefois les heures de pointe pour ne pas passer plus de temps dans les transports qu’à l’endroit auquel vous vous rendez.



Train : en Israël, les trains sont tout simplement fantastiques. Ils sont propres, confortables et presque toujours à l’heure. En hébreu, « train » se dit רכבת (et se prononce : rah-keh-vet) et c’est un moyen de transport fantastique pour visiter notre merveilleux pays. Réservez votre כרטיסים ! Vous en aurez besoin pour quitter la gare une fois que vous êtes arrivé à destination et à chaque fois que le contrôleur viendra vérifier si vous avez bien payé votre billet avant de monter à bord.



Billets : vous ne connaissez pas encore ce mot ? En hébreu, « billets » (pour les transports en commun ou le cinéma) se dit כרטיסים (et se prononce : car-ti-simmr). Vous pourrez les acheter en ligne ou auprès du קופאי, et n’oubliez surtout pas de les garder après l’achat ! Ne les jetez surtout pas ! Vous pourrez faire cela une fois que vous serez arrivé à destination et nous vous encourageons à utiliser une poubelle spéciale pour le papier pour qu’il puisse être recyclé. D’accord ?



Guichetier ou guichetière : c’est à lui ou elle que vous achèterez vos billets. En hébreu, « guichetier » se dit קופאי (et se prononce : kuh-pah-eeh) et « guichetière » se dit קופאית (et se prononce : kuh-pah-it). Dans les gares, ces personnes sont toutefois souvent remplacées par des guichets automatiques.



Gare : oui ! C’est un mot qu’il faut absolument connaître ! Sinon, comment demanderez-vous à quelle gare vous devez descendre ? En hébreu, « gare » (routière ou ferroviaire) se dit תחנה (et se prononce : tah-cha-nah). Il y a en général plusieurs תחנת רכבת (gares ferroviaires) dans chaque ville, alors informez-vous bien avant de décider où vous devez descendre du train ! Sinon, vous risquez de finir à côté d’un kiosque qui vend de délicieux falafels, mais qui se trouve très loin de votre destination finale.



Numéro du siège et ligne (de bus) : il faut parfois réserver son siège à l’avance (même si c’est rare). Dans ce cas, vous devez connaître les mots hébreux pour « numéro de siège » et « ligne » (de bus). En hébreu, « ligne » se dit שורה (et se prononce chou-rah) et « numéro de siège » se dit מספר כסא (et se prononce : mees-par kee-seh). Choisissez bien ! Après tout vous n’avez pas envie de vous asseoir au fond du bus, n’est-ce pas ? Ou peut-être que oui ? Vous savez quoi ? Je vous laisse décider !

Subscribe to our newsletter

Learn Hebrew slang, take a virtual tour across Israel, discover the best local food and so much more



Station-service : vous préférez peut-être louer une voiture plutôt que de prendre les transports en commun. Eh bien, c’est une excellente idée ! Mais comment allez-vous faire le plein d’essence ? En demandant où se trouve la station essence la plus proche bien entendu ! Alors, comment fait-on cela ? En hébreu, « station-service » se dit תחנת דלק (et se prononce : tah-cha-nat deh-leck) et vous en trouverez des milliers dans chaque ville en Israël… sauf à Mitzpe Ramon, où il n’y en a qu’une seule. Alors, ne vous inquiétez pas, vous n’aurez aucun mal à en trouver une…



Terminal : que vous preniez un vol intérieur de l’aéroport Sde Dov à Eilat ou votre vol de retour depuis l’aéroport Ben Gourion, vous devez connaître le mot hébreu pour « terminal » : טרמינל (comment cela se prononce-t-il selon vous ? Oui, tout à fait : TERMINAL !) On utilise le même terme en français et en hébreu. Bravo ! Vous connaissiez déjà un mot en hébreu ! Vous avez de quoi être fier !

Passagers : mais non voyons ! Nous ne parlons pas du groupe musical très talentueux « passengers », mais bien de « passagers ». Que vous soyez à bord d’un train, d’un bus, d’un avion ou même de votre voiture de location, il y aura des passagers avec vous… En hébreu, « passager » se dit נוסעים (et se prononce : nohs-eem) et même si nous savons bien que les passagers israéliens ne sont pas les plus polis, nous savons aussi qu’avec le temps, vous finirez par les adorer.

Apprenez l’hébreu aujourd’hui même et commencez à voyager en Israël… et dans le monde


L’expérience de voyage est meilleure, plus simple et plus amusante lorsqu’on apprend à parler, à écrire et à lire l’hébreu. Dans nos cours en ligne et en direct, vous rencontrerez d’autres personnes qui veulent apprendre la langue, tout comme vous, et vous suivrez des cours extraordinaires, avec les meilleurs enseignants d’hébreu qui soient. Offrez-vous la garantie d’un séjour encore plus agréable en Israël, ou apprenez simplement une nouvelle langue, très ancienne et palpitante. Inscrivez-vous à l’un de nos cours aujourd’hui même. Vous ne le regretterez certainement pas demain ! Behatzlacha !

About the author

Arie Elbelman R.Arie was born and raised in Chile, and immigrated to Israel in his early twenties. He wants to take an active role in the development of this young and smart country. Arie believes that the best way to shape our present and future is to live with more horizontal hierarchies, to smile a whole lot, and to always, always respect each other.

Ce qui pourrait vous intéresser par ailleurs:

Vocabulaire Hébreu Lié à La...

By Arie Elbelman R.

Vocabulaire Hébreu Lié Aux...

By Arie Elbelman R.

Join the conversation (No comments yet)

Laisser un commentaire