Летний словарь иврита: в Израиле слишком жарко!

Летняя пора в Израиле. Нормальная ситуация в это время года — сотни людей в магазинах и торговых центрах, зашедшие туда только ради глотка прохладного воздуха. Пляжи переполнены, а вынужденные следовать строгому дресс-коду страдают от недружелюбной погоды.

Раз на дворе лето, и раз мы всегда заботимся об обучении вас ивриту, то мы решили составить небольшой «летний словарик» иврита.

В последующих абзацах вы узнаете новые слова и интересные способы их использования. Готовы? Подождите-ка, мы чуть приглушим наш кондиционер…ок! Мы тоже готовы. Вперед!

10 слов на иврите, полезных летом

Даже если вы не страдаете от влажности и жары 80% израильиских городов, и даже если у вас нет возможности в любой удобный момент насладиться пляжами Хайфы и Тель-Авива, мы все равно хотим поделиться с вами десятком слов, которые наверняка пригодятся вам летом. Так что раскройте веер, привезенный из последней поездки в Барселону, и устраивайтесь поудобнее. Начнем:

Кондиционер: Просто необходимое слово, особенно если вы едете в Израиль летом. На иврите оно пишется מזגן (произносится: маз-ган), и уже за одну-две поездки на такси по Тель-Авиву вы привыкнете к этому слову, прося водителя включить мазган. (Совет для домашней экономии: не выставляйте температуру ниже 24°С, и ваш счет חשמל часмал не пострадает).

Купальник: Запомните это слово, так как его вы будете использовать совместно с другим словом из списка. Купальник на иврите: בגד-ים (произносится: бегед ям). Буквально это переводится как «одежда для моря», но, как и многие другие слова иврита, оно зародилось задолго до появления предмета, которому оно теперь соответствует. Если вы хотите узнать больше слов современного иврита, прочитайте статью, что мы опубликовали несколько недель назад.

Солнце: Чудесное солнце, которое летом мы зачастую ненавидим! На иврите солнце будет שמש (произносится: ше-меш). Теперь, когда вы знаете произношение этого важного слова, становится куда понятнее, что означает название города Бейт-Шемеш. Ведь так?

Видите?! «Летний словарик» иврита даже поможет вам ориентироваться в стране благодаря более хорошему пониманию названий израильских городов. Так что надевайте мишкафей шемеш (солнцезащитные очки) и отправляйтесь в путешествие по стране!

Жарко: “Кама чам ба-чуц! Ой!” — эту фразу вы не раз услышите летом в Израиле. Возможно, вы даже знаете, что означает «ой», мы же здесь планируем научить вас говорить «жарко». «Жарко» на иврите будет חם (произносится: чам). Вы сможете применить это слово, прося кого-нибудь включить кондиционер. Просто скажите: «Чам ли. Эфшар мазган, бевакаша?», и уже скоро вы насладитесь искусственным ветерком!

Пляж: Помните, мы говорили, что одна из частей слова «купальник» вам еще здесь пригодится? Настал этот момент! «Пляж» на иврите будет חוף הים (произносится чоф хаям), и буквально это означает «берег моря». Немного многословно, зато легко запомнить! Не забудьте надеть בגד ים при следующем походе на חוף הים, так как нудизм запрещен на всех общественных пляжах Израиля.

Подпишитесь на нашу рассылку

Изучите сленг на иврите, отправьтесь в виртуальный тур по Израилю, откройте для себя лучшую местную кухню и многое другое

И еще 5 летних слов на иврите. Можете добавить и их в свой словарь, чтобы облегчить свой летний отпуск в Израиле. Вот они!

Бассейн: בריכה (произносится бре-ча)

Мороженое: גלידה (произносится гли-да). При этом фруктовый лед, который можно найти на חוף הים, называется ארטיק (произносится ар-тик).

Полотенце: מגבת (произносится ма-ге-вет). Не забудьте попросить его у персонала своего отеля в Тель-Авиве, Хайфе или даже Нетании при следующем походе на пляж. Пляжное полотенце и полотенце для душа называются одинаково.

Сандалии: самое простое слово в списке. На иврите «сандалии» будут סנדלים (сан-да-лим). Шлепанцы называются כפכפים (каф-ка-фим). Готовы ли вы надеть их, спросить מגבת и насладиться חוף הים?

Арбуз: одно из вкуснейших летних лакомств на иврите будет אבטיח (а-ва-ти-ах). Если вы из отважных, предлагаем попробовать израильский рецепт и добавить к арбузу גבינה בולגרית. Если вы не знаете, что значит это еще одно слово, то вам стоит подумать о присоединении к нашим онлайн-курсам иврита даже скорее, чем вы думали сначала.

Учите иврит сегодня. Насладитесь израильским летом завтра

Один из лучших способов улучшить свои впечатления от израильского лета — выучить необходимые слова, чтобы отдых стал активнее и полноценнее. На наших онлайн-курсах иврита вы сможете выучить эти и многие другие слова и термины, их контекст и предложения.

Записавшись на один из наших курсов, вы сможете воспользоваться преимуществами, доступными владеющим ивритом, в разговоре, при сотрудничестве с израильскими компаниями или просто наслаждаясь семейным отпуском в центре Тель-Авива. Попробуйте! Начните учить иврит сегодня, в комфорте собственного (кондиционируемого) дома.

About the author

Arie Elbelman R.Arie was born and raised in Chile, and immigrated to Israel in his early twenties. He wants to take an active role in the development of this young and smart country. Arie believes that the best way to shape our present and future is to live with more horizontal hierarchies, to smile a whole lot, and to always, always respect each other.

Вам также может быть интересно

Join the conversation (No comments yet)

Добавить комментарий