Saúde E Médicos Em Israel: Vocabulário Hebraico

Na tradição judaica, em vez de dizermos “Saúde” quando brindamos, dizemos “Lechaim”. Sem dúvida, você já ouviu isso antes. Mas, o que “Lechaim” significa? Assim como em Um Violinista no Telhado, isso significa “À vida”.

Sim, na tradição judaica, a coisa mais importante é a vida. Mas, para viver uma longa e boa vida, precisamos cuidar da saúde, certo? É sobre isso que este artigo sobre vocabulário hebraico trata… saúde.

Você sabe como obter atendimento médico em hebraico? Ou como dizer “medicamento”? Ou, você sabe como procurar um especialista no sistema de saúde israelense? Bem, nesta postagem do blog, ensinaremos mais uma seção do vocabulário hebraico: apresentaremos 8 termos do hebraico sobre saúde, médicos e medicamentos.

Você está pronto? Sente-se bem? Ótimo! Aqui vamos nós…

Termos do hebraico sobre saúde, medicamentos e médicos


Israel tem um sistema de saúde pública que funciona muito bem. Todos os israelenses têm acesso a esse sistema, podendo escolher entre vários prestadores de serviços de saúde como Clalit ou Maccabi, entre outros. Em caso de emergência, quase todas as cidades têm pelo menos um hospital onde você pode ser atendido, se necessário.

A ideia deste breve artigo sobre vocabulário é mostrar como dizer alguns termos do hebraico relacionados à saúde. Esperamos que você nunca precise utilizá-los, mas, caso precise, você deve estar preparado. Enquanto isso, siga os conselhos que sua mamãe iídiche daria a você e leve consigo um casaco… nunca se sabe quando vai esfriar.

Faça suas anotações, pois aqui vão alguns termos do hebraico relacionados à saúde especialmente para você!

Médico: “Médico” em hebraico é רופא (pronuncia-se: roh-feh), e ainda que alguns deles não sejam as pessoas mais simpáticas que você já conheceu, eles são muito bem preparados e extremamente profissionais. Muitos médicos israelenses tendem a não exagerar e procuram uma solução rápida e eficiente para resolver qualquer problema que você tenha. Ainda que “médico” seja רופא em hebraico, você pode chamá-lo de “doctor”… eles entenderão e isso é algo muito comum.



Ginecologista: Lembra-se de quando ensinamos termos do hebraico sobre gravidez? Bem, caso precise de um ginecologista em Israel, você deve saber como solicitar um ao marcar uma consulta. “Ginecologista” em hebraico é רופא נשים, que literalmente significa “médico de mulheres” e pronuncia-se “roh-feh nah-cheem”. Você pode encontrar alguns que são mais orientados a terapias naturais e outros que seguem uma linha mais tradicional. É uma escolha sua! O que podemos garantir é que você definitivamente pode encontrar um que goste.



Pediatra: Não há nada pior do que ver seus filhos passando por maus momentos, com febre alta (em hebraico: חום גבוה, pronuncia-se: chom gah-boh-ah) e sentindo-se mal. Se você precisar levar seus filhos a um pediatra, seja para verificar o quanto cresceram ou para curá-los de um resfriado, você precisará saber como solicitar um. Esse título segue a mesma lógica do anterior… você consegue adivinhar? “Pediatra” em hebraico é רופא ילדים  (pronuncia-se: roh-feh ieh-lah-deem) e literalmente significa “médico de crianças”. Fácil de lembrar, não é?



Dor: uma palavra muito importante. “Dor” em hebraico é כאב e pronuncia-se keh-hev. Se algo doer, basta combinar esse termo com o nome da parte do seu גוף que dói e informar seu רופא sobre isso. Se a כאב voltar várias vezes, pare tudo o que está fazendo e vá direto para o חדר מיון (vamos explicar o que é isso em instantes).



Medicamento: “Medicamento” em hebraico é תרופה (pronuncia-se: troo-fah), e você pode obtê-los na farmácia mais próxima (falamos sobre esse termo do hebraico em um artigo anterior). Em Israel, o medicamento mais conhecido é o “Akamol” (algo como a aspirina local), e independentemente do que você tenha ou onde esteja sentindo כאב, os médicos israelenses provavelmente o recomendarão. Para medicamentos específicos, você precisará de prescrição médica… mesmo que não precise no seu país. Economize o tempo de argumentação com o farmacêutico e leve a prescrição com você, caso precise.



Inscreva-se para receber nosso boletim

Aprenda gírias do hebraico, faça um passeio virtual por Israel, descubra a melhor comida local e muito mais



Prescrição médica: Como estávamos dizendo… “prescrição médica” é מרשם (pronuncia-se: meer-cham), e caso você tenha dúvidas se precisará ou não dela, recomendamos que a leve com você à farmácia. Não queremos que você perca seu tempo ou sua saúde. Previna-se e lembre-se: mesmo que você não precise no seu país, talvez precise em Israel para obter exatamente o mesmo תרופה.



Sala de emergência: Esperamos que você não precise! Em hebraico, “sala de emergência” é  חדר מיון (pronuncia-se: che-der me-oon) e há uma em cada hospital de Israel. Venha com tempo, porque você terá que aguardar um pouco… ou mais do que um pouco.



Hospital: Você consegue adivinhar como dizer “hospital” em hebraico? Pense simples! “Hospital” em hebraico é בית חולים, que literalmente significa “casa de pessoas doentes”, e se pronuncia “beit cho-leem”. Quase todas as grandes cidades têm pelo menos um, e é muito fácil encontrar o caminho até lá, pois todas as ruas possuem placas indicando onde estão localizados. Caso você não saiba, o Hospital Hadassah em Jerusalém tem um conjunto de janelas pintadas por Chagall na sinagoga dentro do Hospital… vale a pena uma visita.

Cuide da saúde e aprenda um pouco de hebraico


É o momento ideal para cuidar da saúde e aprender um pouco de hebraico. Nos cursos de hebraico on-line oferecidos pelo Rosen Instituto de Hebraico, você dominará esse antigo idioma e aprenderá a falar e interagir com muitos e variados israelenses em sua próxima visita a Israel.

Aprender hebraico nunca foi tão divertido e envolvente. Comece sua aventura no hebraico hoje mesmo! Você não vai se arrepender!

About the author

Arie Elbelman R.Arie nasceu e cresceu no Chile e imigrou para Israel aos vinte e poucos anos de idade. Ele quer assumir um papel ativo no desenvolvimento desse país jovem e inteligente. Arie acredita que a melhor maneira de moldar nosso presente e futuro é viver com hierarquias mais horizontais, sorrir muito e sempre, sempre respeitar um ao outro.

Talvez você também se interesse em:

Vocabulário De Hebraico: Os...

By Arie Elbelman R.

Vocabulário Hebraico Relacionado...

By Arie Elbelman R.

Join the conversation (No comments yet)

Deixe uma resposta