Entendemos seu desafio! Imaginar-se em um país onde você não compreende uma palavra do que as pessoas estão falando deve ser muito difícil. Provavelmente, você já conhece “Shalom” e talvez “Bevakasha”, mas queremos aproveitar esta oportunidade para oferecer a você um guia básico de sobrevivência.
Aqui está uma lista de palavras que você precisa aprender antes de colocar o pé na Terra Santa. Nós garantimos que estas expressões vão facilitar sua vida quando estiver com alguém em um bar, ou negociando o preço de um lindo “Hamsa” que você quer levar para pendurar próximo à porta da frente da sua casa.
Estas são as palavras em hebraico que você precisa aprender para fazer uma visita divertida, fácil e bem-sucedida a Israel
Saindo de uma confusão e pedindo paciência
Vamos começar com uma bem importante – que você não deveria somente aprender a falar, como também a praticar a partir do momento que embarca no avião azul e branco. Esta é uma palavra que o acompanhará durante todo o tempo na terra do leite e do mel. Não, nós não estamos falando de “falafel” (que é, na verdade, uma palavra de origem árabe)… Estamos falando de “Savlanut” (pronuncia-se sav-la-nut).
Savlanut significa “paciência”, e pode inclusive ser usada para pedir ao outro que “seja paciente” quando você a usa acompanhada de um gesto não tão amigável com sua mão.
Tudo vai ficar bem, basta pedir um pouco de “savlanut” e temos certeza de que sua experiência em Israel será mais agradável e divertida.
Um ponto de vista otimista: tudo vai ficar bem!
Se há algo que você precisa reconhecer a respeito do israelense é seu eterno estado de otimismo. Não importa que dezenas de mísseis caiam em nosso país de vez em quando, não importa que os supermercados sejam caros demais ou que seja realmente difícil comprar uma casa em Israel. A resposta será sempre a mesma: HaKol BeSeder.
De fato, a típica resposta israelense para qualquer problema que você possa ter é que “tudo vai ficar bem”. Não, não fique confuso, não estamos em Woodstock ou no meio de uma meditação Ho’oponopono no Havaí.
Os israelenses são otimistas por natureza. Pode ser por diferentes motivos, mas eles são. Então, sempre que você se encontrar no meio de uma discussão, de um problema ou de um momento de tristeza, feche os olhos, imagine-se no Muro Ocidental ou no calçadão de Haifa e lembre-se: HaKol BeSeder.
Curiosidade: HaKol BeSeder também pode ser usado para dizer “sem problemas”. Então, “HaKol Beseder” se você quiser usá-lo também.
Consiga o preço justo e negocie tudo: peça um desconto!
Não vamos exagerar, muitas pessoas pensam que podem entrar em um restaurante chique na Rothschild Boulevard e barganhar (por favor, não seja uma delas). Mas, de fato, há alguns lugares em Israel onde você pode aplicar tudo o que aprendeu assistindo Fauda ou Ramzor, e deixar o espírito econômico vir à tona em alguns momentos.
Mas, espera! Como você vai pedir um desconto se você não sabe falar a palavra mágica (e, nesse caso, não é “por favor” nem “obrigado”). “Desconto” é “Hanacha” (pronuncia-se ra-na-rrá), e você pode praticar o uso dessa palavra em qualquer mercado e em algumas lojas de lembranças. Não se preocupe se o vendedor ficar nervoso, pois você sempre poderá dizer a ele: “Savlanut, haKol BeSeder”. Você já está conseguindo entender?
Fato da realidade: não fique bravo, mas mesmo quando você sai da banca ou da loja satisfeito por ganhar seu desconto… eles ganharam de você! Apenas assuma isso, respire fundo e seja feliz!
Inscreva-se para receber nosso boletim
Aprenda gírias do hebraico, faça um passeio virtual por Israel, descubra a melhor comida local e muito mais
O básico: como recusar ou aceitar uma proposta de um israelense. O hebraico para Sim e Não.
Se você estava pensando que neste artigo você aprenderia a perguntar onde fica o banheiro, você se enganou. Em quase todos os artigos você aprende que é só perguntar “eifo hasherutim” e você receberá as direções para ir fazer seu xixi em paz.
Nesta parte do artigo, queremos ensiná-lo a dizer sim e não em hebraico. Simples assim. “Sim” é “ken” (10 estrelinhas para aquele que lembrar quem foi Ken Adams), e “não” é “lo” (pronuncia-se “loh”). Agora, você está mais do que preparado para sair e recusar, ou aceitar, uma das várias propostas que você receberá de israelenses. De negócios a casamento, agora cabe a você dizer “ken” ou “lo”. Com certeza, há muitas outras palavras a serem ensinadas, então, por que não começar o nosso curso de Hebraico Moderno para principiantes?
Não se preocupe, pois, aconteça o que acontecer, e independentemente do que você decidir… HaKol Beseder.
Join the conversation (No comments yet)