Не приезжайте в Израиль, не выучив сначала этих слов на иврите!

Мы можем представить себе вашу боль, когда, находясь в центре страны, вы не понимаете ни слова из того, что говорят вокруг. Скорее всего, вы уже наверняка знаете слово «шалом», возможно также «бевакаша», но мы хотим предложить вам базовые инструкции по выживанию.

Вот список нужных вам на Святой Земле слов. Мы гарантируем, что эти слова сделают вашу жизнь гораздо проще, когда вы окажетесь в местном баре, будете обсуждать цену “Hamsa”, чтобы повесить этот защитный амулет на входной двери, когда вернетесь домой.

Выучите эти слова на иврите для приятного, легкого и успешного посещения Израиля в следующий раз

Избавление от хаоса и призыв терпению

Давайте начнем с важного, с того, что надо не просто выучить, но придется применять с самого момента вашего приземления на бело-голубом самолете. Это слово будет вести вас по стране молока и меда все время. Нет, мы имеем в виду не «фалафель» (слово, имеющее арабские корни)… Мы говорим о “Savlanut” (Произносится: сав-ла-нут).

Савланут означает “терпение”, оно может использоваться в значении “проявите терпение”, если сопроводить слово не самым дружелюбным жестом.

Все будет хорошо, просто попросите немного “savlanut”, и мы уверены, что ваше пребывание в Израиле будет более приятным.

Оптимистическая точка зрения: все будет в порядке!

Если есть что-то, что вам надо понимать об Израиле, это царящее в нем вечно оптимистичное настроение. Не имеет значения, что время от времени на нашу страну падает по несколько десятков ракет, что цены в супермаркетах безумны высоки, что дом в Израиле купить действительно трудно. Ответ будет всегда одним и тем же: HaKol BeSeder.

Действительно, ответ на любую проблему в Израиле: “все будет хорошо”. Но не путайте Израиль с Вудстоком или Гавайями посреди медитации Хоопонопоно.

Израильтяне оптимистичны от природы. Неизвестно доподлинно, каковы причины этого оптимизма, но факт остается фактом. Поэтому посреди любой дискуссии, проблемы или грустного момента просто закройте глаза, представьте себе Западную стену или променад в Хайфе и вспомните: HaKol BeSeder.

Забавный факт: HaKol BeSeder можно использовать в значении “нет проблем”. Итак, “HaKol Beseder” если вы хотите использовать в такой ситуации тоже.

Получите справедливую цену и обсуждайте что угодно: спрашивая о скидке!

Без преувеличения, многие думают, что они могут войти в роскошный ресторан на бульваре Ротшильда и начать торговаться (пожалуйста, не ведите себя так). Но в Израиле, безусловно, есть места, где вам пригодится все выученное при просмотре сериалов Fauda или Ramzor и можно позволить себе мелочиться.

Однако погодите, как попросить скидку, если вы не знаете волшебного слова (на этот раз «пожалуйста» и «спасибо» не подойдут). Скидка — “Hanacha” (произносится ха-на-чá), попробуйте применить это слово на рынках и в некоторых сувенирных магазинах. Не беспокойтесь, если продавец рассердится, вы всегда сможете сказать “Savlanut, haKol BeSeder”. Ведь эти слова вам уже знакомы?

Реалистичное примечание: Не сердитесь, но даже если вы отходите от стенда или выходите из магазина, радуясь скидке… они выиграли! Просто примите это, сделайте глубокий вздох, будьте счастливы!

Основы: как принять или отказаться от предложения израильтянина. «Да» и «нет» на иврите.

Если вы думали, что в этой статье вы научитесь спрашивать где находится ванная комната, вы ошибались. Это написано почти в каждой статье, достаточно спросить “eifo hasherutim”, чтобы узнать, где можно спокойно воспользоваться туалетом.

В этой части статьи мы хотим вас научить говорить на иврите «да» и «нет». Вот так просто. «Да» — это Ken (10 золотых очков тем, кто помнит, кто такой Кен Адамс), а «нет» — это “Lo” (произносится «ло»). Теперь вы более, чем готовы согласиться или отказаться от предложений, которые могут поступить от израильтян. От делового до матримониального предложения, которое вы можете получить от израильтян — вы можете ответить кен или ло. Конечно, есть еще много других слов, которые надо выучить, почему бы не записаться на курс современного иврита для начинающих?

Не беспокойтесь, что бы ни случилось, что бы вы ни решили,… HaKol Beseder.

Об авторе

Arie Elbelman R.Ари родился и вырос в Чили и мигрировал в Израиль, когда ему было 20 с небольшим лет. Он хочет принять активное участие в развитии этой небольшой передовой страны. Ари верит, что лучший подход к формированию нашего настоящего и будущего — развивать горизонтальные связи, как можно больше улыбаться, и всегда, ВСЕГДА уважать друг друга.

Вам также может быть интересно

Сленг на иврите...

Автор: Anthony Freelander

Важные фразы на...

Автор: Anthony Freelander

Join the conversation (No comments yet)

Leave a Reply