Le vocabulaire scolaire en hébreu

Vous souvenez-vous du temps où vous alliez à l’école ? La cloche qui sonne, les enfants qui courent pour rentrer en classe et puis ce prof de maths qui vous donnait toujours des tonnes de devoirs… Nous sommes certains que vous gardez des souvenirs fantastiques du temps où l’école, le sport que vous pratiquiez et vos devoirs étaient vos plus grandes sources de préoccupation.

Nous souhaitons aujourd’hui réveiller l’enfant qui sommeille en vous et lui injecter un peu de vocabulaire hébreu. Cet article est entièrement consacré au temps que vous avez passé à בית ספר. Il parle des mots décrivant la classe et les cours, les camarades de classe et même le moment que l’on attendait tous avec impatience : la récréation.

Nous savons bien que vous préférez passer des vacances en Israël plutôt que d’aller à l’école et que vous avez hâte de rentrer chez vous pour écouter vos artistes israéliens préférés, mais nous souhaitons quand même vous inviter à prendre un cahier et un stylo pour commencer à apprendre ces mots hébreux qui tournent autour de l’école et des élèves.

Abonnez-vous à notre newsletter

Apprenez l'argot hébreu, faites un voyage virtuel en Israël, découvrez la meilleure cuisine locale et bien plus encore…

Champ requis
Champ requis

Les mots hébreux en rapport avec l’école, les élèves et les enseignants

Commençons par le début ! Ne vous inquiétez pas, nous débuterons doucement, progresserons lentement, pour arriver enfin à des mots plus élaborés. Tout d’abord, voici le mot

« école » : en hébreu, on dit בית ספר (et cela se prononce beyit seh-fehr). Cela signifie littéralement « la maison des livres. ». Même si dans les écoles du monde entier on emploie désormais des moyens plus technologiques que les livres, ce nom reflète assez bien le concept. L’école est un lieu où nous apprenons et acquérons des connaissances. En Israël, on trouve d’excellentes écoles, pour la plupart publiques, qui sont classées parmi les meilleures au niveau international. Bravo Israël !

Élèves : Houston nous avons un problème ! Pour ce mot spécifique, nous allons diviser les « élèves » en deux groupes d’âge. Ceux qui vont à l’université, sont des סטודנטים (dites : stou – dent – imme). Ce n’est pas difficile à prononcer, n’est-ce pas ?

Ceux qui vont encore à l’école sont des תלמידים (dites : tal-meu-dim). Cela signifie littéralement « apprenants », mais même si parfois les élèves (en Israël en particulier) ne profitent pas vraiment de l’école pour apprendre quelque chose, on peut dire que ce mot les décrit parfaitement. Êtes-vous d’accord ?

Enseignant : rien de plus facile ! En hébreu, on dit מורה (et cela se prononce : moh-rah si c’est une femme et moh-reh si c’est un homme.) Certaines personnes affirment que ce mot vient de la même racine que לְהַראוֹת, signifiant « montrer », « exhiber » ou « démontrer ». Nous pensons que c’est une association fantastique. Et vous, qu’en pensez-vous ?

Classe : en hébreu, on dit כיתה (ce mot se prononce ki-tah) et cela fait référence à la classe que votre enfant (ou petit-enfant) fréquente. Si vous souhaitez parler du cours de maths, par exemple, vous parlerez de שיעור (dites: chi-our). Alors, vous êtes-vous déjà fait une idée du שיעור qui conviendrait le mieux à votre enfant après son כיתה ד ?

Oui, tout à fait ! Dans le système scolaire israélien, les classes sont désignées par des lettres. Si vous n’avez aucune idée du nom des lettres de l’alphabet hébraïque, lisez cet article que nous avons publié il y a quelques semaines.

Salle de classe : vous n’en croirez pas vos oreilles si je vous disais qu’en hébreu, « salle de classe » se dit כיתה (et se prononce : kee-tah). Eh oui, c’est le même mot que « classe » ! C’est l’endroit où vos enfants passeront la plus grande partie de la journée pendant la semaine.

Récréation : oh oui, la récréation ! C’est l’un des moments préférés de vos enfants. C’est là que naissent les premiers amours des ados, où ont lieu quelques bagarres et là où les fortes amitiés, qui durent toute une vie, ont vu le jour. Alors, pour dire « récréation » en hébreu, on utilise le mot : הפסקה (qui se prononce : haffe-sah-kah). C’est d’ailleurs le même vocable qui traduit le terme « pause ». Dépêchez-vous de l’apprendre, car c’est certainement ce que vos enfants exigeront de vous la prochaine fois que vous leur demanderez de ranger leur chambre !

D’autres mots en rapport avec l’école et la salle de classe

Vous pensez bien que ce vocabulaire ne se limite pas aux six termes indiqués ci-dessus. Nous avons donc décidé de vous enseigner deux mots bonus en rapport avec l’école, les cours et les enfants. Apprenez-les, car ils pourraient vous être très utiles un jour, qu’ils vous plaisent ou non. Vous êtes prêt ? C’est parti !

Réunion de parents d’élèves : c’est une partie très importante de la vie scolaire ! L’école n’est pas uniquement un univers réservé aux enfants. Les parents ont aussi un rôle important à jouer. C’est pourquoi nous souhaitons vous enseigner ce mot en hébreu. Cette partie fondamentale de la vie scolaire se dit אסיפת הורים en hébreu (et se prononce ah-sè-fatte hoh-rimme). Êtes-vous prêt pour une tasse de café accompagnée de vieux biscuits ? Rendez-vous à la prochaine אסיפת הורים, rencontrez les autres parents et écoutez les nouveautés que les enseignants vous communiqueront.

Bulletin scolaire : c’est, selon le cas, une raison d’offrir une récompense ou de punir vos chères petites têtes blondes ! En hébreu, « bulletin scolaire » se dit גיליון ציונים (et se prononce : gee-lee-on tzee-uh-neem). Les bulletins sont trimestriels et seront probablement suivis d’une אסיפת הורים.

Apprenez l’hébreu dès aujourd’hui. Vous n’avez pas besoin de vous déplacer pour cela, ni de prendre votre voiture pour vous rendre à l’école !

Avez-vous aimé apprendre ces nouveaux mots en hébreu ? Vous avez maintenant la possibilité d’en connaître d’autres et de consolider vos connaissances de cette langue ancienne sans devoir aller à l’école ou assister à une réunion de parents d’élèves.

Vous pouvez en effet prendre des cours d’hébreu en ligne et en direct avec nous. Inscrivez-vous ! Nous vous promettons que vous progresserez bien plus vite que vous ne le croyez et que vous finirez par parler cette langue comme un pro. Alors, êtes-vous prêts ?Découvrez nos cours d’hébreu ici et commencez à étudier la langue hébraïque dès maintenant ! בהצלחה !

A propos de l'auteur

Arie Elbelman R.Arie est né et a grandi au Chili et a immigré en Israël au début de la vingtaine. Il veut jouer un rôle actif dans le développement de ce pays jeune et intelligent. Arie croit que la meilleure façon de façonner notre présent et notre avenir est de vivre avec des hiérarchies plus horizontales, de sourire beaucoup et de toujours se respecter mutuellement.

Ce qui pourrait vous intéresser par ailleurs:

Argot Hébreu Pour être Comme Un...

Par Anthony Freelander

Phrases Importantes En Hébreu à...

Par Anthony Freelander

Join the conversation (No comments yet)

Leave a Reply